Characters remaining: 500/500
Translation

hỗn xược

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hỗn xược" se traduit en français par "insolent" ou "impertinent". Il décrit une attitude ou un comportement qui est irrespectueux, souvent envers une autorité ou une personne plus âgée. C'est un terme à utiliser lorsque l'on veut parler d'un manque de respect manifeste.

Usage :
  1. Contexte quotidien : On peut utiliser "hỗn xược" pour décrire des enfants ou des adolescents qui parlent mal à leurs parents ou à leurs enseignants.

    • Exemple : "C'est tellement hỗn xược de parler comme ça à ta mère."
  2. Dans un contexte formel : On peut également employer ce terme pour critiquer le comportement de quelqu'un dans un cadre professionnel ou public.

    • Exemple : "Son attitude envers son supérieur était vraiment hỗn xược."
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus littéraire ou critique, "hỗn xược" peut être utilisé pour décrire des comportements sociaux ou politiques, par exemple, lorsqu'une personne ou un groupe défie ouvertement les normes établies ou l'autorité.

Variantes du mot :
  • Hỗn xược peut être utilisé avec d'autres adjectifs pour nuancer le sens :
    • Hỗn xược kiêu ngạo : insolent et arrogant.
    • Hỗn xược nhưng thông minh : insolent mais intelligent.
Significations différentes :

Dans certains contextes, "hỗn xược" peut aussi décrire une personne qui manque de tact ou de délicatesse, mais l'accent est toujours mis sur le manque de respect.

Synonymes :
  • Vô lễ : qui signifie aussi "irrespectueux".
  • Ngạo mạn : qui implique une arrogance, souvent associée à un comportement insolent.
  1. insolent; impertinent

Comments and discussion on the word "hỗn xược"